среда, 6 марта 2019 г.


Как чуду, в горах Дагестана
Я сам удивлялся не раз,
Что тысячи строк безымянных
Сложили горянки у нас.
Их песни живут, словно злато,
В них каждое слово остро.
Услышав их, я виновато
Свое отстраняю перо
РАСУЛ  ГАМЗАТОВ
ПЕСНИ ПРИЧИТАНИЯ
Песни-причитания (или, как часто их называют, похоронные плачи, или просто плач) является по своей эмоциональной тональности прямой противоположностью свадебной поэзии.
Вслед за лирическими и героическими песнями, плачи получили в аварском песенном фольклоре довольно широкое распространение (как и среди других народов гор). Это душераздирающие песни о погибших на войне или умерших.
Основным содержанием песен-причитаний - одного из древнейших жанров песенного фольклора - является выражение любви к умершему, в них с огромной поэтической силой рисуется трагическое положение семьи, оставшиеся без кормильца, бег одного из ее членов. Плакальщицы воспевают хорошие качества умершего, подвиги погибшего, красоту, кротость умершей или умершего.
Для похоронных плачей, характерна подлинная реалистичность, они основаны на достоверных фактах.
Для поэтики похоронных плачей показательно широкое употребление выразительных эпитетов, слов с уменьшительными суффиксами всевозможных повторов, синтаксического параллелизма, обращений восклицаний, и вопросов, что служит средством уси­ления их эмоциональной выразительности и драматического напря­жения.
В песне-плаче по упершей своей жене говорится о том, что он глубоко, искренне; честно любит ее, представляет себе ее живой образ. Она прекрасна думает он. «Не забывай меня», - говорит она (он представляет себе, что она с ним бесе­дует). Будучи с женой новой, вспоминай меня, находящуюся в земле, среди камней. Он отвечает: не обнимусь я, моя прек­расная, ни с кем, кроме как с тобой на том свете, не сойдусь ни с кем, кроме как с тобой. Он представляет ее, находящуюся в могиле,  живой. Плач производит глубокое впечатление на чита­теля глубиной своего содержания.

Борхатаб маг1арда манаршаяб т1егъ
Бит1ун т1егьалаго т1ад саву ккана,
Хьиндалазул магъилъ баг1ар г1ечол гъвет1,
Т1ад пихъ бижуларо кар бакъван ккана.
Бит1ун йокьулаго йокьулейги хун,
Хвараб лъана дида бакъул дунивал.
Х1асрат бегьулаго гьудулги къанщун.
Къабул гуро дие вижараб росу.
Маргъалул черхалде чабахги хет1ун.
Чучулей ятила дир лага чергес.
Чакарул гьанаде т1аде ракьги хъван
Гъенолей ятила дир гъалал халат.
Дир лугби чурараб, чабхил гвандиниб,
Чамастакил гъут1би рижиляродай?
Дур гъалал т1упараб лах1туяльубе,
Маул х1аяталъул х1орал ч1еч1одай?
Меседил тарих хъвай хабал къанида,
Къут1бу жаниб бугеб лах1тулъи лъазе
Жавгьарул байрахъ ч1вай хабал раг1алда
Халкъалъе баккараб бакъ ккураб лъазе.

Покойница: Лъади ячинилан, дун чучанилан,
Лах1туялъуй йигей тоге дун к1очон
Лъадуда къвалги бан вегулеб къоялъ
Къанабазулъ йигей щва дун рак1алде.

Муж ее: Баларо дица къвал, къаг1ида берцин,
Къиямасеб къоялъ дуда гурони
Гьабиляро руссен, сайдусил берал,
Сират1 бахулаго дуда гурони.

Похоронный обряд аварцев с самого начала до конца связан с религиозным представлением о загробной жизни. Весь ритуал похоронного обряда сводился именно к тому, чтобы помочь покойнику лучше устроить свою жизнь на том свете, облегчить ему те пытки, и мучения, которым он подвергается в могиле.
Дореволюционные похоронные причитания раскрывают тяжести семейной жизни горцев. Если смерть мужчины наступала от болезни, от стихийных бедствий, обвалов разлива рек, или же он погибал в войнах, или за кровную месть, то женщина сама лишала себя жизни, ибо эта жизнь была настолько невыносима, что ей часто предпочитали смерть.
Революция изменила жизнь всех людей нашей страны. Теперь жизнь не является не выносимой, как это было до революции.
Тематика похоронных причитаний разнообразна и обширна. Но при всем этом разнообразии значительное место в этом жанре занимает тема гибели девушки, и тема смерти мужа или брата от различных стихийных бедствий, и от болезни.
Бакараб кан г1адаб Колода росо,
Канал т1урчи г1адин бух1улеб буго.
Т1огьол квац1и г1адаб бах1ар руччаби,
Гелекил хурзабахъ рекьулел руго.
Это причитание было исполнено одной женщиной, когда сестра умерла от холеры не далеко от селения, и когда не допустили к ней, чтобы ее похоронить.
Причитания обычно слагаются специальными плакальщиками или родными погибшей девушки или юноши.
Нужно отметить, что причитают по покойнику у авар­цев исполняются только в день смерти и в доме покойника.
В одной из комнат сидят самые близкие родные покойника, и, когда остальные родственники, узнав о смерти, приходят в дом, они и выражают свое горе импровизированными причитаниями. Импровизируют чаще всего профессиональные плакальщицы.  Они специально приходят на похороны, есть места, где иногда приглашают плакальщиц из соседних аулов.
Некоторая часть похоронных причитаний связана и со смертью людей, которые погибли в гражданской и в Великой Отечественной войне.
В записях аварского фольклора есть несколько причитаний периода Великой Октябрьской социалистической революции и граж­данской войны. Плачи эти создают образ профессионала-революционера, борца за народное счастье.
Причитания этого периода отмечены возросшей сознательностью трудящегося горца, пониманием им сущности происходящих в Дагестане событий. В этом отношении большой интерес представляет плач по поводу злодейского убийства Махача Дахадаева:
Азнавуралъул жал гарбида бугев,
Нажмудинил аскар дуца нахъ ч1вараб
Жалабуралъул рас михъида бугев,
Рахъун щварал боял нахъ руссун арав.
Х1урда х1ет1е хъвач1ей ханасул бика
Гьерек1дерил к1к1алахъ сверизайидал
Гьединги батила дуй къор гъураб.
Зодил гьугьен ч1вач1ел рорхатал ч1унк1би.
Рорхатал муг1рузда сверизаридал,
Гьединги батила дуй к1ич1 бит1араб.
В формировавшейся в первые годы Советской власти молодой аварской литературы частным явлением в раскрытии новой темы, нового содержания было использование старой художественной формы. Она только трансформировалась. Эту участь испытали и похоронные причитания.
Убийство Махача Дахадаева породило много народных преданий, которые будучи совершенно новыми по содержанию, облекались в старую форму похоронных причитаний. В них создан, в них создан, цельный конкретный образ народного заступника. По традиции подчеркивается мужество героя, отвага, любовь народа к нему:
Г1ек1 къваридаб къолден, къот1улеб алмас,
Къорид ккун раг1ула цо дир т1улилав.
Къолдаби толарев истамбул хъергъу,
Х1илайищ бергьараб, Мух1амад-Г1али.

Алмаз режущий, кольчуги железные
Попал в засаду, брат мой молочный,
Разрушающий крепости, ястреб стамбульский
Хитростью ли одолели тебя, Магомед Али.
Традиционные аварские песни о воинах по-новому зазвучали в годы Великой Отечественной войны советского народа против гитлеровских захватчиков. С начала и до конца эти песни пронизаны мыслью о том, что воины проливают свою кровь за самое святое для каждого человека - за Родину, за народ, за его свободу.
По иному звучит теперь в этих песнях тема сиротства. Дети не будут несчастными. Родина не пожалеет ничего для их воспитания и обучения.
В плаче по другу своего брата, погибшем на фронте девушка говорит о том что, его тело серебряное, сахарное, он здоровый. «Хорошо, что у тебя нет мамы. Плакать будут все, кому ты был как сын», - говорит она. Осталась у тебя сабля, осталась бурка. Упоминает, что у него есть единственная сестра, единственный  брат Ибрагим. Теперь все осталось без хозяина. У меня никто не умер, но одним выстрелом, одной пулей меня поразило. Ибрагим остался без правой руки (без брата). Покойного сравнивает со скалой.
Дирин маг1о бахъзе г1аданги хвеч1о,
Цо кьвагьараб гулид юго юх1улей…
Бидлу маг1уги т1ун г1оде Ибрагьим,
Къот1ун т1аса анин дур кваранаб квер.
Ракьда керенги цун угьде мун, Ах1ма,
Мугъ ч1валеб кьуруги щапун ун бугин.
Во время Великой Отечественной войны были люди, которые  дезертировались, которые отклонялись от защиты Родины и спрята­лись в горах. Когда с фронта приходили похоронные, плакальщицы сочиняли стихи, где воспевали их отвагу, их храбрость, но наряду с ним они сочинили стихи, где подчеркивается трусость шалость дизертиров:
Военкоматалъул кагътица г1адин,
Канлъи бихьулесул берал хьухьач1о
Баг1ар Армиялъул ах1иялъ г1адин
Раг1и раг1улесул г1ундул гъугълъич1о.

Кьалде васал арал улбузда цере,
Рек1а ворчун хьваде нич гьеч1еб гьумер.
Т1охаздаги сверун, саяхъги хьвадун,
Чияр руччабахъе зиярат гьабун.
Произведения, посвященные сыновьям и близким, имеют своеоб­разную концовку: эпическое повествование в песнях по мере развития действия переходит в лирические формулы, завершающие текст оплакивание погибших и не погибших близких, проклятие по адресу врагов, заклинание, сожаление и т.д.
Закончилась Великая Отечественная война. Многие не вер­нулись с поля боя. Им посвящено очень много причитаний у аварцев. Одним из таких причитаний является причитание посвященное матери, которая очень долго не верила в то, что ее сын убит и, что ее сына вот-вот привезут домой.
Сверана чанго сон вас аралдаса,
Эбел йиго жеги хадуй ялагьун,
Гьай маг1арулалъул цох1о вугев вас,
Киевалъул рагъда ругъун цун хвана
Гьай гьелда божич1о, гьай божуларо,
Гьалъул пикрабалъ вас ч1агого вуго
Вас ч1ванин бач1араб ч1ег1ер кагътида
Г1агарлъи божидал гьай божуларо.
Дуе вас камунин хъварал мухъазда
Цогидаз г1ин байдал, гьалъ г1ин баларо.
Рук1ана васасул гьудулзабиги
Гьев гьеч1ев дуниял х1ажат гьеч1илан,
Йик1ана васасул абурай ясги,
Нусго сон баниги балагьун ч1олей.
Абурай ясалъе цогияв щвана,
Ва гьудулзабазе гьудул камич1о.
Йохъ эбел, дуеги вас камун гьеч1о
Кидаго дур рек1ель гурищ гьев вугев.
Очень часто жанр народных причитаний не всегда использовался для серьезных литературных целей и задач, и нередко,  эта форма служила для создания комического образа. Величавый, торжественный тон, возвышенные образы и мелочность, незначительность содержания придавали повествованию юмористический характер.
К тому приему прибегает и народное творчество. Интересен в этом отношении шуточный плач по поводу гибели кота. В нем выражается жалостное отношение человека к коту, домашнему животному (хотя он поедает продукты дома). «Прилег, чтобы поспать?» - обращается автор к коту,- сейчас мне некогда, не в силах поплакать. Когда освобожусь от дел своих, забот – днями поплачу», - говорит он.
Кьиндал киназулго рахьазул балагь,
Рихьнал ругодай баг1арал берал
Гьанже духъ угьдизе дир чара гьеч1о,
Чехьни бух1ула духъ, лебалаб хъумур,
Цинги духъ г1одизе рег1ун дун гьеч1о
Рег1араб къоялъ къо ккун г1одила.
Причитания  - очень живой и подвижный жанр песенного фольклора. В них силен элемент импровизации. В процессе своей жизни они развивались, шлифовались. Изменялась их форма, обогащалось содержание. И, теперь, как и раньше в аварских селах  живут мастера причитаний, которые имеет больше способности к импровизации.
Аварские плакальщицы импровизируют тексты в зависи­мости от конкретного случая, но опираются на готовке художественные формы.
Песни причитания у всех народов Дагестана возрастает с каждым днем.

1.     Революция, гражданская война
Дунялалъул т1ино т1адехун ккедал,
Т1алъи къвариг1ана Нажмудиние
Нух1бигил Асильдар, Узун Х1ажияв,
Ас бугел киналго купец, полковник.

Фабрик завод бугел хважаинзаби,
Халкъазда гьоркьосан рес бугел щинал
Шура хъалаялде данде руссана.
Росаби ах1изе х1укму гьабуна.

Х1алид рахъинарун рекьарухъаби
Рагъизе т1амизе т1ад, гъул босана.
Т1аде маг1арухъе хабар щвезабун;
Хекко рач1айилан лъазе гьабуна.

Лъараг1алда ругел милицабаца
Баку шагьаралда хиялги гьабун,
Ханзаби ц1унизе ц1ан ана боял
Гьаниса рехараб тобханаялъул.

Т1убан гъираялда ах1ана бодулъ
Бечедал чаг1азул чорокал гьерсаз,
Чанги векьарухъан гуккун вачана.
Начальникзабазда г1амалги гьабун.

Г1ададисеб къасдгун къват1ир рахъана
Къойил дибирзабаз харбалги рицун.
Хирияб шариг1ат щвайги нилъеян
Шамиль имамасул кицаби т1амун,
Т1олго мискинзаби божизаруна.

ПЕСНЯ-ПРОЧИТАНИЕ О МАХАЧЕ ДАХАДАЕВЕ
Азнавуралъул жал гарбида бугев,
Нажмудинил аскар дуца нахъ ч1вараб
Жалабуралъул рас михъида бугев,
Рахъун щварал боял нахъ руссун арав.
Х1урда х1ет1е хъвач1ей ханасул бика
Гьерек1дерил к1к1алахъ сверизайидал
Гьединги батила дуй къор гъураб.
Зодил гьугьен ч1вач1ел рорхатал ч1унк1би.
Рорхатал муг1рузда сверизаридал,
Гьединги батила дуй к1ич1 бит1араб.
МАХ1АЧИДЕ
Дагъистаналъул рохьоб Мах1ач раг1ула,
Т1анч1и гьарунилан гъаза гьабулев.
Гъваридал к1к1алабахъ халкъал раг1ула,
Ханзабазул альпуялъул кьибил къот1улев.
Гьерек1дерил къварилъухъ къаймина гьабун,
К1удияб аздагьу къварилъухъ ч1ч1ун буго,
Гьениб теларилан генералзаби руго.

МАХ1АЧИДЕ
Боял хадур ц1алев бит1араб бакъул нур
Дуе гъара барал гъурун т1аг1айги.
Дагъистаналъего баккун щвараб бакъ,
Баг1ар аскаразул рагъулав гъалбац1,
Вахъа балагьизе гьаб дунялалде,
Цебе рахъ босарав х1акъав большевик.
Т1ад вуссун щвеларищ ниж хал гьаризе
Мах1ачил чилъиги, чармил  къвак1иги,
Каранда реч1ч1улел квешал щиназда.
Гьесул гьунаралги бах1арчилъиги,
Рак1алда ц1унилеб кидаго халкъалъ,
Тушманас дуе нух къот1улеб къоялъ,
Дунго анищ дуе къвал бан йик1ине.
Г1алхулал бандазул къас дуде ккедал,
Кумекалъе анищ дунго ятизе.
Хвалчада кьаву ч1вана байрахъ бегана,
Мах1ачил беразда квас-квас т1упидал.
Аскарал рихана, халкъ къварилъана,
Къиматав багьадур ракьулъ вукъидал.


ИЗУЧЕНИЕ ЭПИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Учитель может использовать статью  С.М. Хайбуллаева.
Р. Гамзатов «Мой Дагестан», напечатанную в журнале «Литература Дагестана и жизнь» за 1984 год. Приводим её в сокращении.  «Создавая книгу о Родине, поэт поставил перед собой сложнейшую задачу  показать «самую суть народа», «самую суть слова Дагестан». Очевидно, в книге такого качества и такой устремлённости должны быть изображены душа и лицо народа, отражённые в его художественном творчестве. И вот почему в прозаической Гамзатова  так щедро представлены народные легенды и предания, сказки, песни, пословицы, поговорки. И весь этот разнообразный и пёстрый материал выполняет одну из важнейших задач идейно художественного замысла писателя – утвердить то доброе и разумное, без чего народ потерял бы своё этическое и духовное лицо.
Мне импонирует мысль Саввы  Дангулова о книге «Мой Дагестан», что без народного начала создать подобную книгу  было бы не под силу даже выдающемуся художнику. «Итак. История, Память и Живые свидетели. Следовательно, это эта дагестанская книга по своей сути. В такой мере дагестанская, что иногда мне кажется, что она была написана самим народом Дагестана, а Гамзатов первооткрыватель её для нас».
На своих крыльях весна приносит Дагестану семь подарков, являющихся олицетворение его сущности, основой основ его жизненных устоев:
1. ЦIа – огонь.  Для жизни. Для любви и ненависти.
2. ЦIар – имя. Для  чести. Для отваги. Для того, чтобы познать человека.
3. ЦIам – соль. Для вкуса жизни, для меры жизни.
4. ЦIва – звезда. Для высоких стремлений и надежд. Для светлых целей и прямого пути.
5. ЦIум – орёл. Для примера, для образца.[1]
6. ЦIумур – звонок, колокол, чтобы  собрать всех в одно место.
7. ЦIалкIу – сито, ремесло, чтобы отделить  и отсеять полновесные зёрна от никчёмной и пустой шелухи.
Дагестан! эти семь вещей – семь ветвей на твоём коренастом дереве. Раздай всё своим сыновьям, подари и мне.
Все события прошлого, жизнь народа, его быт, обычаи и привычки, традиции и обряды, праздники и суеверия в книге «Мой Дагестан» рассматриваются через призму этих компонентов внутреннего содержания действительности страны.  Лучшее и жизнестойкое из них ясно и чётко проецируется в сознании современного поколения, аккумулируя в них энергию для созидания и творения более высоких и возвышенных идеалов. А убежденность писателя, сила её художественного выражения превращает эти идеалы в оружие борьбы за строительство новой жизни.
И совершенно верно, когда книгу «Мой Дагестан» называют энциклопедией Дагестана. Отмечая глубину этой книги, К. Абалкин писал: «Есть в ней Дагестан прежде всего. Есть история и есть современность. Есть поэзия и есть жизнь. Есть фольклор, стародавние обычаи и нравы, и есть аульное детство, отрочество и юность поэта. Есть мир, видимый с высоких круч далеко на все четыре стороны. Есть легенды и притчи,  есть неотступные раздумья о мечте, признании, долге и ответственности художника»[2] 
Но во всём этом многокрасочном, многоцветном, многообразном материале художник ищет то цельное и ценное, что позволяет ему утверждать идеи гуманизма, идеи добра и справедливости, которыми так щедро насыщен фольклор Дагестана. И в книге «Мой Дагестан» продолжается гуманистическая линия, которая так чётко и глубоко прозвучала  в книге «Высокие звёзды».
Он мудрецом не слыл,
И храбрецом не слыл,
Но поклонись ему:
Он человеком был
Смысл образа «люди – высокие звёзды» приобретает в книге более глубокое содержание и осмысление.
Одна из глав книги «Мой Дагестан» называется «Человек». Это и естественно. Веками в горах Дагестана самой ёмкой оценкой человеческого достоинства было слово «гIадан» – в разной фонетической интерпретации данного слова на разных языках республики. И происшедшее от него слово «гIаданлъи» также синоним словам «гуманность», «порядочность», «человечность». Человек в книге Расула Гамзатова – самое ценное, что есть на земле: его именем клянутся, его именем проклинают, он мерило добрых и злых дел, символ зрелости, совершенства.
Беречь простое, но гордое имя человека до последних дней жизни – таков был и есть девиз нравственной жизни народов Дагестана, и не случайно поэт постоянно возвращается к проблеме человечности. Вспомним эпизод в часовой мастерской. Почтенный Абуталиб, видя, что у мастера сидит клиент, не желая мешать работе, собирается уходить. Мастер останавливает его, и на слова Абуталиба, что у него сидит человек, мастер возражает, что он здесь не  видит человека. Если этот молодой юноша – человек, то он поднялся бы уступив место старшему.
Под словом человек, естественно, подразумевается определённый кодекс морали и этики, поведение в обществе и быту. Нарушение хотя бы одной из заповедей этого кодекса влечёт за собой потерю уважения к человеку как личности. Человек во всём и всегда должен быть последовательным в своих делах и поступках – эта идея проходит через всю книгу. В притче о Шангерее, его сыне и пяти рублях автор проводить мысль, что основой здоровой жизни человека должен быть честный труд. Даже маленькие провинности и шалости детства могут стать серьёзными пороками взрослого мужчины. Пример тому – воспоминание Гамзатова о первом наказании отца, когда он соврал и не сказал, что собрал деньги у аульчан будто бы для пехлеванов и проиграл их. Мальчик недоумевает, за что же побили его, то ли за игру в деньги, то ли за порванные штаны. Отец назидает: «Побил же я тебя, мой сын, за твою ложь. Ложь – это не ошибка, не случайность, это черта характера, которая может укорениться. Это страшный сорняк на поле твоей души. Если его вовремя не вырвать с корнем, он заполнит всё твое поле так, что негде будет прорасти доброму семени. На свете нет ничего страшнее лжи. Её нельзя прогнать и побить. Если ты мне солжёшь ещё раз, я тебя убью».
Носителями вековой мудрости своего народа, олицетворением его лучших черти морального кодекса горцев в книге образы отца и Абуталиба, созданные Гамзатовым  с такой теплотой, любовью и мастерством. Читая книгу «Мой Дагестан», кажется, что эти два мудреца являющиеся совестью народов Дагестана, следят за делами и поступками современного поколения страны, одобряя их хорошие дела, порицая за их проступки и опрометчивые шаги. И сами они, являясь эталоном порядочности и человечности, призывают последовать их трудному, но не запятнанному жизненному пути.
 Книга «Мой Дагестан» – это философское осмысление исторической жизни народа. Этот процесс позволяет Р. Гамзатову пропустить через сито времени события и факты, чтобы очистить здоровое жизнеспособное зерно от плевел, чтобы это зерно, попав в плодородную почву, давало благодатный урожай для современников и будущих поколений.
Обращение к народной истории, народной культуре, памятникам эстетической и художественной мысли в творчестве Р. Гамзатова продиктовано задачами настоящего и будущего…
Эти принципы являются основополагающими и в обращении Р. Гамзатова к жизненному и духовному опыту предшествующих поколений.
Программа по дагестанкой литературе отводит 3 часа на изучение книги Расула Гамзатова «Мой Дагестан». Вот как распределены:

Первый урок

Тема:  «Мой Дагестан».
Цель: познакомить с лирико-философской книгой, вызвать интерес к ней.
Оборудование: тексты.
 I. Вступительное слово
Савва Дангулов: «Гамзатовской прозе свойственно нечто такое, что характерно для его стихов, –  я говорю о гранях произведений, их зримости, их пропорциях. По-моему, это – очень дагестанская книга, не только по краскам…».
Проза Гамзатова, как и стихи,  афористична, – может,  поэтому стихи так свободно вливаются в прозу, а проза так легко принимает  стихи. Да,  это  – очень дагестанская книга. Все средства её направлены к тому, чтобы ответить на вопросы, которые поставил перед собой даже не автор, а история Дагестана. Чтобы ответить на эти вопросы, автор призывает Историю, Память и Живых свидетелей народа.
II. Знакомство с книгой
Первая книга
Вторая книга
Каждая глава – название
Вступление – «Вместо предисловия»,
                        «О предисловиях вообще».
Эпиграф:                                                                            «Когда проснешься,
                                                                                         не вскакивай с постели,
                                                                                         словно ужаленный,
                                                                                Сначала подумай над тем,   
                                                                                 что тебе приснилось».
1) что такое предисловие?
   а) Абуталиб сказал … (стр. 8)
  б)   Отец говорил…  (стр. 9)
2) Чтение эпизода из записной книжки (стр.   10)
III. . Работа над текстом (главы 1–7).
Первая глава – эпиграф
                 «О том,  как зародилась эта книга, и о том, где она писалась».
1) Чтение описания  аула Цада (стр. 13);
2) Сообщение учащихся («или бывает так…»)
Вторая глава  «О смысле этой книги и  о её названии».
Эпиграфы
                   1. История об имени Расул (стр. 19)
                   2. Пересказ учащихся «Притча о тропе отца».
                   3. Чтение эпизода «Была ли у охотника голова».
Третья глава   «О форме этой книги, как её писать»
           1) эпиграфы;
           2) «Из записной книжки» (пересказ стр. 32);
           3) пересказ «Притча о болхарце и его кляче»;
          4)  чтение отдельных эпизодов;
          5) чтение стихотворения «Вот в путь выходит пешеход» (стр. 41).
Четвёртая глава
        1) эпиграфы;
       2) сообщение учащихся о значении языка;
        3) пересказ «И вот рассказывают».
        4) «Из записной книжки»;
        5) «Как отец побил джалатуринца»;
       6) чтение стихотворения «Родной язык».
IV. Домашнее задание: главы 5,6,7 пересказать близко к тексту 2-3 эпизода.


Второй урок

Тема: Расул Гамзатов «Мой Дагестан»
Цель: продолжить работу над текстом.
I. Опрос.
1)  Глава «Тема». «Притча о глухой невесте».
2) Рассуждение о теме (стр. 69).
3) Чтение стихотворения о Шамиле (стр. 93).
II.  Глава «Жанр».
Ш. Глава «Стиль».
   а) Какие эпиграфы?
   б) Воспоминания отца о чём?
II.  Работа над текстом:
глава «Здание книги сюжет»
Сюжет –
         1) эпиграфы;
         2) Притча о горце, приехавшем в Махачкалу (стр. 136).
         3) воспоминание Расула (стр. 137).
Глава «Талант»
         1) пересказ учащихся притчи и поэте и золотой рыбке;
         2) рассуждение Г. Цадасы о таланте (стр. 139);
         3)чтение истории «Пусть будет старая, но талантливая» (стр. 142);
         4) история «Чью фотографию помещать».
Глава «Работа»
        1) эпиграфы;
        2) Пересказ  «Притчи о Шангерее, его сыне и пяти рублях»;
        3) Чтение стихотворения «Мне случалось видеть иногда» (стр. 184);
     4) Рассказ Э. Капиева (стр. 171).
IV. Домашнее задание: главы 4,5,6 (продолжение)

Третий урок

Тема: Книга Расула Гамзатова «Мой Дагестан».
Цель: завершить работу, подготовить к письменному ответу: «Что мне нравится в книге «Мой Дагестан».
Главы «Правда»,  «Мужество»
   1) Притча о единственном поэте.
   2) Воспоминание Расула (стр. 178).
Глава «Сомнение».
   1) Почему такой эпиграф?
   2) Письмо Абуталиба в издательство.
   3) Чтение стихотворения «В своей груди, как месть заветную».
  4) Как заканчивается Первая книга?
  5)  Над чем есть нам  подумать?
II. Работа над Второй книгой
         1) Наблюдения над эпиграфами. Почему они взяты?
         2) Какие воспоминания о матери у Расула? А у вас?
         3) Выбрать пословицы и поговорки, меткие выражения из главы «Мать и отец».
        4) II вопрос – работа над главой «Три сокровища Дагестана». Что за сокровища?
        5) Работа над главой «Человек»
            1) У кого надо спросить, чтобы узнать настоящую цену человеку? (стр. 252-253)
          2) Какие ещё главы во второй книге?
          3) Что запомнилось из них?
          4) О чём хотелось бы рассказать?
Домашнее задание: дочитать книгу, подготовиться  написать отзыв о книге «Мой Дагестан».
Можно по ходу литературного вечера использовать викторины.

1) В каком году вышла первая книга стихов Р.Гамзатова и как она называлась? (В 1943 г.  «Любовь вдохновенная и жгучая ненависть»)
2) Назовите переводчиков творчества Расула Гамзатова (Яков Козловский, Наум Гребнёв, Роберт Рождественский, Елена Николаевская, Владимир Солоухин и др.)
3) За какую книгу стихов Расул Гамзатов получил Государственную  премию, в каком году? («Год моего рождения», 1952 году)
4) Откуда эти строки?
           Мы все умрём, людей бессмертных нет,
          И это всем известно и не ново,
          Но мы живём, чтобы оставить след:
          Дом иль тропинку, дерево иль слово…
                                              («Высокие звёзды»)
5) В каком известном произведении проводится это четверостишие? (В. Титов «Всем смертям назло»)
6) Припомните эпиграфы к книге Расула Гамзатова «Мой Дагестан» и переводчика  (Перевёл книгу В. Солоухин. Первый эпиграф:
           Путник, если ты обойдёшь мой дом,
           Град и гром на тебя, град!
           Гость, если будешь сакли моей не рад,
           Гром и град на меня, гром и град!
                                 Надпись на дверях.
Второй эпиграф:
           Если ты выстрелишь в прошлое из пистолета, будущее выстрелит в тебя из пушки.
                                                                              ( Абуталиб сказал)
7) Кому принадлежат эти слова из книги «мой Дагестан»?
           а) Когда люди ждут появления с гор отары овец, сначала они видят рога козла, всегда идущего впереди, потом всего козла, а потом уж саму отару.
       Когда люди ждут появления свадебной процессии, сначала они видят гонца.
      Когда люди ждут в аул гонца, сначала они видят облачко пыли, потом лошадь, а потом всадника.
     Когда люди ждут возвращения охотника, они видят сначала его собаку.
                                                                                     (Отец говорил)
    б) Шляпу-то он купил, как у Льва Толстого, такую же голову где бы ему купить.
                                                                                    (Абуталиб сказал)
    в) Предисловие к книге – это та же соломинка, которую суеверная горянка держит в зубах, латая муже тулуп. Ведь если не удержать в это время соломинку в зубах, тулуп, согласно поверью,  может обернуться саваном…
                                                                                 (Абуталиб сказал)
8) Из какой главы «Моего Дагестана» эти слова:
                 Говорят:
              – Где ты родился, орел?
              – В тесном ущелье.
             – В просторное небо.
(Из главы «О том, как зародилась эта книга,  и о том, где она писалась»)
9) Какие жанры утвердились в творчестве Расула Гамзатова? (эпиграммы, сонеты,  сказания)
10) Какие стихи Расула Гамзатова положены на музыку» ((«Разве тот мужчина», «Долалай», «Журавли»,  «Целую женские руки»,  «Берегите друзей», «Жёлтые листья», «По горным дорогам», «Горцам, переселяющимся с гор», «Голова Хаджи-Мурата», «Звёзды», «Дождик за окном», «Часто я вспоминаю…», «Я был уже большим в тот год», Я влюблён в сто девушек», «Если в мире тысяча мужчин…», «Любимых женщин имена», «Матери»,  «Изрёк пророк», «Всего я боюсь», «Стихи, написанные в новогоднюю ночь», «Бедная овечка», «Таинственность»).
11) Назовите нескольких композиторов (Я.Френа, О. Фельцман, А. Цурмилов,  С. Агабабов, Ш. Чалаев, М. Далгатов и др.)

Вопросы для читательской конференции по книге Расула Гамзатова «Мой Дагестан».

1) Назовите темы, поднимаемые Расулом Гамхатовым в книге «Мой Дагестан».
2) В каких ещё книгах дагестанских писателей ставятся вопросы литературы и искусства? (Э. Капиев «Поэт»; А. Абу-Бакар «Ожерелье для моей Серминаз», «Браслет с камнями»; Магомед-Расул «Без приглашения»; Я. Яралиев «Этюдник в хурджине»).
3) Назовите стихи Расула Гамзатова на темы литературы и искусства.
4) Какую роль играет в «Моём Дагестане» автор, размышляющийся  как бы вслух? В чём он видит достоинство отношения горцев к земле?
5) Образы каких двух народных поэтов представляют в книге две стороны горского национального характера? Что это за черты характера? (Г. Цадаса – прямодушен, суров и справедлив, мудр, талантлив, А. Гафуров – весел, беспечен, не унывает в самых различных ситуациях, мудрые его шутки располагают к нему людей).
6)  Какие из мыслей, высказанных в книге, особенно запали вам в душу и почему? С какими из них вы не согласны и почему?
7)  Что можно сказать о жанре, сюжете, композиции книги «Мой Дагестан»» (Об особенностях жанра «Моего Дагестана» много писали, это говорит о сложности формы книги, непростым является и содержание. Одни из критиков называют её «книгой по теории литературы», «творческой исповедью, автобиографией», «историей дагестанской поэзии», «сводом писательских высказываний», «фольклорным сборником». (И. Гринберг), другие называют её прозаической книгой современных поэтов, «поэмой в прозе» (В. Сахаров),  так как всю книгу пронизывает свой неповторимый ритм. В книге нет сквозного действия, сюжета в обычном понимании этого слова. Но все её части объединяет герой-автор, размышляющий вслух.
         Дагестанский критик К. Султанов героем книги «Мой Дагестан» назвал мысль автора.


[1]  Дангулов Савва. Книга о песчаном доме.  – В кн.: Слово о Расуле Гамзатове. С. 170.

[2]  Абалкин Н. Предисловие к жизни. – В кн.: Слово о Расуле Гамзатове. С.31.